본문 바로가기

좋은 음악/해외

감미로운] 너의 이름은(君の名は。) OST _ 아무것도 아니야(なんでもないや) (듣기/가사/번역/발음/독음)

[좋은 음악/국내] - 이별노래] 진원(Jin Won) _ 고칠게(I'm gonna change) (듣기/가사)


안녕하세요 뭐다블입니다.

오늘 추천해드릴 해외 곡은 너의 이름은 OST 중 하나인

아무것도 아니야, 난데모나이야(?) 입니다.

너의 이름은에 나온 노래는 다 좋은 거 같더라구요 ㅠㅠ

여러분들은 어떠신가요??


듣기



가사


二人の間 通り過ぎた風は

후타리노아이다 토오리스기타 카제와

두 사람 사이를 스쳐 지나가는 바람은


どこから寂しさを運んできたの

도코카라 사비시사오 하콘데키타노

어디에서 적막함을 싣고 온 걸까


泣いたりしたそのあとの空は

나이타리시타 소노아토노 소라와

울고난 뒤의 하늘은


やけに透き通っていたりしたんだ

야케니 스키톳테이타리시탄다

유난히 맑아 보이고는 했어


いつもは尖ってた父の言葉が

이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가

늘 날카로웠던 아버지의 말씀이 


今日は暖かく感じました

쿄-와 아타타카쿠 칸지마시타

오늘은 따뜻하게 느껴졌습니다 


優しさも笑顔も夢の語り方も

야사시사모 에가오모 유메노카타리카타모

상냥함도 미소도 꿈을 이야기하는 방법도 


知らなくて全部 君を真似たよ

시라나쿠테 젠부 키미오 마네타요

모르니까 전부 너를 흉내 낸 거야 


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모- 스코시다케데이이 아토스코시다케데이이

조금이라도 좋아 앞으로 조금만이라도 좋아 

もう少しだけでいいから

모- 스코시다케데이이카라

아주 조금만이라도 좋으니까 


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모- 스코시다케데이이 아토스코시다케데이이

조금이라도 좋아 앞으로 조금만이라도 좋아


もう少しだけ くっついていようか

모- 스코시다케 쿳츠이테이요-카

아주 조금만 더 꼭 붙어 있을까


僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー

보쿠라 타이무후라이야- 토키오 카케아가루 쿠라이마-

우리는 타임 flier 시간을 달려 올라가는 climber


時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

토키노카쿠렌보 하구렛코와 모- 이야난다

시간의 숨바꼭질, 놓치는 건 이제 싫어 

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

우레시쿠테나쿠노와 카나시쿠테와라우노와

기뻐서 우는 건, 슬퍼서 웃는 건 


君の心が 君を追い越したんだよ

키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요

너의 마음이 너를 앞질렀다는 거야 


星にまで願って 手にいれたオモチャも

호시니마데 네갓테 테니이레타 오모챠모

별에게까지 기도해서 손에 넣은 장난감도 

部屋の隅っこに今 転がってる

헤야노스밋코니 이마 코로갓테루

방 구석에 지금 굴러다니고 있어 

叶えたい夢も 今日で100個できたよ

카나에타이유메모 쿄-데 햣코데키타요

이루고 싶은 꿈도 오늘로 100개가 됐어 


たった一つといつか 交換こしよう

탓타 히토츠토 이츠카 코-칸 코시요-

딱 하나랑 언젠가 교환해야지 


いつもは喋らないあの子に今日は

이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄-와

항상 말이 없는 그 아이에게 오늘은 


放課後「また明日」と声をかけた

호-카고 마타아시타토 코에오카케타

방과 후에 '내일 또 보자' 라고 말을 걸었어 


慣れないこともたまにならいいね

나레나이코토모 타마니나라이이네

익숙하지 않은 것도 가끔씩은 괜찮네 


特にあなたが 隣にいたら

토쿠니 아나타가 토나리니이타라

특히 당신이 곁에 있다면 


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모- 스코시다케데이이 아토스코시다케데이이

조금이라도 좋아 앞으로 조금만이라도 좋아


もう少しだけでいいから

모- 스코시다케데이이카라

아주 조금만이라도 좋으니까


もう少しだけでいいあと少しだけでいい

모- 스코시다케데이이 아토스코시다케데이이

조금이라도 좋아 앞으로 조금만이라도 좋아


もう少しだけ くっついていようよ

모- 스코시다케 쿳츠이테이요-요

아주 조금만 더 꼭 붙어 있자

僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ

보쿠라 타이무후라이야- 키미오 싯테이탄다

우리는 타임 flier 너를 알고 있었어


僕が 僕の名前を覚えるよりずっと前に

보쿠가 보쿠노나마에오 오보에루요리 즛토마에니

내가 내 이름을 기억하기보다도 훨씬 전부터 


君のいない 世界にも何かの意味はきっとあって

키미노이나이 세카이니모 나니카노 이미와 킷토앗테

네가 없는 세상에도 무언가의 의미는 분명 있을 거라고 

でも君のいない世界など

데모 키미노이나이 세카이나도 

하지만 네가 없는 세상 따윈 

夏休みのない八月のよう


나츠야스미노나이 하치가츠노요-

​여름 방학 없는 8월 같아 

君のいない 世界など笑うことない サンタのよう

키미노이나이 세카이나도 와라우코토나이 산타노요-

네가 없는 세상 따윈 웃지 않는 산타 같아 


君のいない 世界など

키미노이나이 세카이나도

네가 없는 세상 따위 


僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー

보쿠라 타이무후라이야- 토키오 카케아가루 쿠라이마-

우리는 타임 flier 시간을 달려 올라가는 climber


時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

토키노카쿠렌보 하구렛코와 모- 이야난다

시간의 숨바꼭질, 놓치는 건 이제 싫어


なんでもないや やっぱりなんでもないや

난데모나이야 얏파리 난데모나이야

아무것도 아니야 역시 아무것도 아니야


今から行くよ

이마카라 이쿠요

지금부터 갈게

僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー

보쿠라 타이무후라이야- 토키오 카케아가루 쿠라이마-

우리는 타임 flier 시간을 달려 올라가는 climber


時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ

토키노카쿠렌보 하구렛코와 모- 이이요

시간의 숨바꼭질, 놓치는 건 이제 됐어


君は派手なクライヤー

키미와 하데나 쿠라이야-

너는 엄청난 울보


その涙 止めてみたいな

소노나미다 토메테 미타이나

그 눈물을 멎게 해주고 싶은데 


だけど君は拒んだ

다케도 키미와 코반다

하지만 너는 거부했지 


零れるままの涙を見てわかった

코보레루마마노 나미다오미테 와캇타

흘러 넘치는 눈물을 보고 깨달았어 


嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは

우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와

기뻐서 우는 건, 슬퍼서 웃는 건 

僕の心が 僕を追い越したんだよ

보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요

나의 마음이 나를 뛰어넘은 거야